MultiLipiツアー 次のグローバル市場の見極め方:データに根ざしたアプローチ

国際市場への進出は、SaaSやeコマース事業に大きな成長をもたらす可能性があります。しかし、 ターゲットとなる国や言語は推測ではなく、データやトレンドを掘り下げる必要があります。データに基づいたステップバイステップのアプローチで、潜在力の高いグローバル市場を特定し、成功するローカリゼーション戦略を計画できます。このガイドでは、Google Analytics、SEMrush、市場調査レポートなどのツールを使って、あなたのチャンスがどこにあるかを分析し、それらの洞察が多言語SEOやウェブサイトのローカリゼーション計画にどのように役立つかを解説します。

なぜ自宅市場以外を見ようとするのか?  

MultiLipi global, traffic, and revenue

野心的な企業にとって国際展開はもはや選択肢ではなく、不可欠です。ウェブユーザーの70%以上が英語以外の母語を話していることを考えてみてください。実際 オンラインショッピングの76%は、自分の言語で書かれた情報付きの商品を好んで購入します 、および 40%は英語のサイトからは全く購入しません [マルチリピ] .結論は明白です:もし顧客の言語でリーチできなければ、膨大な需要を逃していることになります。Netflixのような大手でさえ、加入者の約56%が米国外から来ており、 新規成長の90%は国際市場によって支えられています [記事] .グローバル展開はトラフィックと収益を劇的に増加させることができます – もし 市場を賢く選び、共感を呼ぶ方法でユーザーに話しかけます。

1. 既存のユーザー地理と興味を分析する。  

Googleアナリティクスデータを用いたMultiLipiユーザー地理インサイトによる国際トラフィックの特定と拡大戦略の指針

すでに持っているデータから始めましょう。あなた自身の分析は、潜在的な国際的な機会を明らかにし、「低い果実」として見つけることができます。Google Analytics(GA)などのプラットフォームを活用して、現在の訪問者がどこから来ているのかを確認しましょう。GAの人口統計>位置レポート(GA4の地理的インサイト)では、国別や都市別に交通を細分化できます [出典] .セッション数、ユーザー数、コンバージョン率のトップ国を見てみましょう。例えば、まだマーケティングしていない国から何千もの訪問が入っていることに気づくかもしれません。例えば、ブラジルやインドからの予想外のオーガニックトラフィックなどです。また、Googleサーチコンソールであなたのサイトのインプレッションがどの国や言語から来ているかも確認してください。特定の国にローカライズされたコンテンツがなくても多くの関心が寄せられているなら、それは有機需要の強い指標です [マルチリピ] .エンゲージメント指標にも注目してください。セッション時間やコンバージョン率が高い国は、英語専用サイトでもローカライズすれば急上昇する可能性があります。ベストプラクティスとして、 国別のコンバージョン率比較 もしドイツのユーザーがすでに英語でうまく変換しているなら、あなたのサイトのドイツ語版に対する彼らの反応を想像してみてください!GA4の新しい地理的可視化は、国ごとの新規ユーザーとリピーターユーザーの割合も示しており、特定の地域での関心の高まりを示唆しています。要するに、あなた自身のデータは海外で実際のオーディエンスが存在する場所を検証できます。多くの社内分析プラットフォームはこれを自動で追跡しているため、その洞察をグローバル展開の指針として活用しましょう。

Google Analyticsジオ調査によると、国別にウェブサイトのトラフィックがセグメント化されています。サイトの既存のオーディエンス地理を分析することで、どの海外市場がすでにあなたの製品に関心を持っているかを明らかにします。

あるSaaS創業者は、韓国からの登録が分析で急増していることに気づき、その市場を調査することにしたと語っています。案の定、需要は大きく競争は少なく、まさに拡大の絶好の機会でした。同様のアプローチを取るのが良いでしょう。トラフィックとリードの上位5〜10か国を分析でリストアップし、それらを今後の有力候補として念頭に置いてください。時には、次のグローバル市場がユーザーデータの中に隠れていることもあります。

2. 外部市場需要とSEO機会の調査

MultiLipi SEO調査と市場需要分析をキーワードツールを用いて、グローバルな成長機会を発見する

分析がサイト内側を覗く間に、例えば SEMrushは市場全体を見据えています [Google] .GAの調査結果を検証し拡張するために、 市場特有のキーワードとトレンド調査 .リストにある各見込み国について、その地域でのあなたの製品やサービスの人気を調べてください。まずはキーワードリサーチから始めましょう。SEMrush、Ahrefs、GoogleキーワードプランナーなどのSEOツールを使い、位置設定を対象の国や言語に切り替えましょう。地域の言語で、あなたの主要な業界用語の検索ボリュームを確認してください。例えば、プロジェクト管理SaaSを提供している場合、「gestion de projet logiciel」(フランス語)や「software di gestione progetti」(イタリア語)で毎月どれだけ検索されているか確認してください。市場によって検索ボリュームが大きく(強い関心を示す)、他の市場よりも多い場合があるかもしれません。また、トレンドのキーワードやトピックにも注目してください。上昇傾向は市場の好況を示すサインとなります。 Googleトレンド 国ごとに関心を比較できる自由な方法です。商品カテゴリを入力して、過去1年間で最も関心を示している地域を見てみましょう。

次に、 競争環境 そういった場所で。SEMrushのトラフィックアナリティクスやマーケットエクスプローラー機能は、国別に競合他社のトラフィックを推定し、市場シェアの分布を示せます。もしある国の市場が数社の大手に支配されている場合、参入は難しくなるかもしれません。一方で、市場シェアがより均等に分散されている国(つまり、単一の企業が市場全体を所有していない)であれば、参入が容易になるかもしれません。例えば、Semrushの決済業界の市場分析では、日本は米国よりも公平な競争環境にあり、新規参入者が競争しやすいと示しました。また、直接の競合他社がすでにその国のローカルサイトを持っているかどうかも調べてください。例えば日本向けの翻訳がなければ、先制的なアドバンテージを得ることができます。

SEOツールと市場調査レポートを組み合わせて、以下のデータを収集します: 総市場規模 (例:その国のオンラインショッピング客数やSaaS支出数など)、 成長率 あなたのセクターや関連する文化的要因について。統計学、OECD、世界銀行のデータは経済指標として有用です。例えば、国Aの経済規模が大きい一方で国Bのeコマースセクターは年々より速く成長していると感じるかもしれません。今日は小規模でも、高成長の市場はより良い選択肢かもしれません。この段階では、実質的にミニを作っているようなものです 市場分析 各候補地域について、以下の要素を考慮すると 市場規模、成長、競争、消費者行動 .SemrushのMaryna Hradovichさんがアドバイスするように、見落としていた機会を見つけたり、赤信号を見つけたりするために国々を並べて比較しましょう [14].データ駆動型のアプローチは、前提に挑戦することさえあります。「小さすぎる」と思われていた国が、あなたのニッチ市場に大きなデジタルオーディエンスをもたらすかもしれませんし、期待されている市場が飽和状態や成長が遅いことが明らかになるかもしれません。目標は、拡張選択を直感ではなく実際の指標に根ざすことです。

3. 購買力と市場適合性を評価する。

MultiLipi framework, income, and online

すべてのトラフィックが同じではありません。顧客が実際に商品に支払い、ROIを提供できる範囲を拡大したいのです。次のステップは、 購買力と経済的適合性 あなたのショートリストにある市場の中から。カテゴリー内の一人当たりGDP、中央値所得、消費支出などの指標を見てみましょう。SaaSについては、その国のテック分野の成熟度やクラウドソフトウェアの導入といった指標を考慮してください。eコマースについては、オンラインショッピングの浸透率や平均注文額を見てください。時には簡単な代替手段として確認することもあります クレジットカードの普及率やデジタル決済の利用 – オンライン決済の普及率が高い国は収益化しやすいかもしれません(ただし、代替的な決済の選択肢がある市場を軽視しないでください。それに適応できます)。例えば、アジアを目指すeコマースブランドであれば、中国とインドは人口が非常に大きいものの、一人当たりの所得や決済インフラは大きく異なることに注意してください。ドイツのような市場はインドより人口は少ないかもしれませんが、オンライン商品へのユーザー一人当たりの支出ははるかに高いかもしれません。視聴者の生の規模と、あなたの提供物に対する彼らの予想される購買力のバランスを取ってください。

また、製品が地域のニーズに合っているかも確認しましょう。実用性を持たせるためのローカライズ要件はありますか?例えば、あなたのSaaSが金融や医療を扱う場合、特定の国では厳格なデータ居住やコンプライアンスのルールがあるかもしれません。これらも考慮する必要があります。あなたのサービスが現地通貨や言語に対応しているか、またはその国に独自の規制があるか(例:ヨーロッパのGDPR、中国のデータ法など)を確認してください。これら 規制および運用上の要因 これらは考慮すべき重要な要素です [マルチリピ] .大きな法的障壁や物流上の課題がある地域で拡大すると資源を消費するため、労力と報酬を天秤にかけてください。

関連する角度は次の通りです。 文化的適合性 :あなたの価値提案はその文化に響いていますか?これは定量化が難しいですが、市場調査レポートや数回の顧客インタビューだけでも役立ちます。例えば、アメリカで成功しているソーシャルメディアSaaSは、ビジネス文化が異なる日本では調整が必要かもしれません。また、アルコールや出会い系アプリなどの特定の商品カテゴリーが、一部の市場で文化的な抵抗に直面することもあります。製品のコンセプトと根本的に衝突する文化的・言語的なニュアンスがないか確認してください。

4. ターゲット市場の優先順位付けと選択(データ駆動型の意思決定)。  

MultiLipi data-driven, demand, and competition

この時点で、社内のユーザー地理、外部の検索・市場統計、経済指標、競争や実現可能性に関するメモなど、さまざまなデータがうまく揃っています。 これらを総合して、最初に参入する最適な市場を選びます。 各国を主要な基準(例:現在のトラフィック、検索量、成長率、競争激しさ、平均収入など)でスコアをつけ、どちらが上位かを見極めることができます。しばしば、全体的に見れば1か2か国が最も強い機会を提示します。例えば、次のような結論を出すことができます。 「ブラジルはキーワードの現在のトラフィックと検索量が高く、競争は中程度で、経済は急成長しています。さらに、当社の製品はポルトガル語のサポートを受けています。そこから始めよう。」 一方で、別の市場は大きくても地元の競合他社が圧倒的に支配しているため、最初の一手としては魅力的でないかもしれません。

たいていは賢明に 一度に一つの市場に集中しましょう (または少数の人数)を初期展開のために使うべきで、手を広げすぎるのではなく。パイロットのように扱うこともできます。新しい国で成功し、そのプレイブックを次の国で活用するのです。また、言語や文化の面で比較的身近な市場から試し始めるのも良いでしょう。多くの企業は自社と類似した市場を最初の拡大先として選びます。例えば、米国企業はまずカナダやイギリスをターゲットにしてからアジアに進出することがあります。マルチリピのAmazon拡大分析では、Amazonは当初、英国やドイツ(共通言語または高度開発)市場を選んで戦略を学び、洗練させ、その後より遠隔地への進出に取り組んだと指摘されています [Amazon成功] .同じことを小規模でも行うことができます。最近 誇大宣伝ではなくデータに基づいて選択を – 「みんなが次の大物だと言っている」からといって、数字があなたのビジネスに合わないなら、単にその国に拡大しないでください [マルチリピ] .明確な視点とデータに基づく市場選択が、成功する実行の土台を整えます。

5. 洞察に基づいてローカリゼーションと翻訳戦略を策定する。  

市場を特定することは戦いの半分であり、次に効果的なローカリゼーションでその市場を獲得する必要があります。あなたが行った調査は、ローカリゼーションや多言語SEO戦略に直接役立つはずです。その方法は以下の通りです:

  • 言語選択: 市場にどの言語を使うか、もし分かりにくいなら決めてください。一部の国は多言語圏であったり、ビジネス言語を好む場合があります。例えば、インドではターゲットユーザーの多くがヒンディー語で検索し、英語で検索していると示しているかもしれません。例えば、カナダが英語とフランス語のコンテンツを必要とする場合など、1つの国で複数の言語でローカライズすることも可能です。選んだ市場に主要言語(例:日本〜>日本語)がある場合、それが主な翻訳対象となります。基本的なルールとしては、ユーザーの主要言語で話すことが大切です。つまり、コンテンツが自分の言語で「話す」ことで、顧客ははるかに積極的に関わり、コンバージョンしてくれることを覚えておいてください [マルチリピ] .そして、もし一つの言語が複数の国に届くなら(スペイン語は そして 例えばラテンアメリカなど)、必要に応じて地域的なバリエーション(カスティーリャのスペイン語とラテンアメリカのスペイン語の表現を考えてみてください)を計画してください。
  • キーワードとコンテンツのローカライズ: 以前のキーワードリサーチを活用して翻訳コンテンツ戦略を推進しましょう。英語のウェブサイトを単に一語一句翻訳しないでください。代わりに、主要なローカル検索語を特定し、 SEOキーワードのローカライズ だから。例えば、ドイツ人が「Projektmanagement-Tool kostenlos」で無料のプロジェクト管理ツールを検索しているなら、ドイツ語のサイトでタイトルや見出しでその用語を使用していることを確認してください。これが多言語SEOの本質であり、地元の検索方法に合わせてコンテンツを最適化することです [マルチリピ] .ツールやアンケートから得た地域のユーザー行動に関する洞察は、コンテンツのトーンや事例の調整にも役立ちます。マーケティングメッセージは地域の課題や文化的な参照に合わせて調整しましょう。もし調査でフランスのユーザーがデータプライバシーをより重視していると示された場合、フランス語のランディングページでその点をより強調するかもしれません。基本的に、 地域の消費者の嗜好や検索意図が翻訳コンテンツに影響を与えます だからこそ、使い古された画一的なコピーではなく、生まれつきの時代に合うものとして感じられます。真のローカリゼーション(単なる翻訳を超えたもの)に投資する企業は、各市場に根ざした体験としてエンゲージメントとコンバージョンが高まります。
  • ウェブサイト構成と技術的なSEO: 新しい市場に向けたグローバルウェブサイトの構成を決めましょう。国別ドメイン(ドイツの.deのようなccTLD)、サブドメイン(de.yourwebsite.com)、サブディレクトリ(yourwebsite.com/de/)などが考えられます。多くのSEO専門家は管理のしやすさやドメイン権限の共有のためにサブディレクトリを好みますが、正しく実装すればどんな構造でも機能します。大事なのは 適切なhreflangタグと言語固有のURLを設定しましょう つまり、検索エンジンはどのコンテンツがどの地域向けかを把握できます。例えば、スペイン語のページにはhreflang="es"(メキシコのes-MXのような国をターゲットにする場合は地域別コード)を付けて、スペイン語話者(およびGoogle)が正しいバージョンを見られるようにしましょう。ターゲット国についての調査は、hreflangの価値やサイトのセグメント化に役立ちます。また、ローカルキーワードを取り入れたローカライズされたメタデータ(タイトルや説明)を作成することも検討してください。翻訳されたサイトは、ローカル言語でのSEOメタタグの価値にかかっています。もしこれが難しそうに聞こえるなら、良いニュースは現代のプラットフォームが多くの自動化が可能だということです。 マルチリピ 例えば、翻訳された各ページごとにSEOに適した言語固有のURLを自動的に生成し、hreflangタグを挿入し、メタタグを翻訳することで、多言語サイトが各市場で適切にインデックス化されることを保証します。これにより大きな技術的な頭痛が軽減され、コンテンツや戦略に集中できます。
  • 文化的およびUX適応: テキスト以外にも、サイトや製品の要素を地域文化に合わせて適応させる必要があるかどうかを判断してください。以前の分析では、例えば提供などの支払い方法などが明らかになったかもしれません 代行現金 クレジットカード利用率が低い地域(インドでAmazonが有名に行ったように)や、色の象徴性、単位、日付形式、祝日などの違いなどです。そのような適応事項のチェックリストを作成しましょう:通貨換算、現地の配送情報、現地のタイムゾーンでのカスタマーサポートの対応状況などです。これらの運用上の調整はユーザーの信頼を劇的に向上させることができます。例えば、日本円で価格を表示することや、中国人顧客向けにWeChat Payのオプションを提供することが、売上の成否を左右します。これらすべてが「翻訳」ではありませんが、ローカライズの一部です 戦略 [マルチリピ ]–ユーザー体験全体を地域の期待に合わせて形作ること。ここでの洞察は、市場調査やその地域の競合他社から得た知識を活かして、アプローチを微調整することです。もしその市場の国内競合他社が皆、一定のフォーマルなマーケティング口調を用いているなら、あなたもそれに倣うことができます。特定の機能が譲れないもの(例えば一部の国でのWhatsAppサポートなど)であれば、それを提供する計画を立てましょう。
  • ローカリゼーションのワークフローと品質: コンテンツの翻訳方法を決めてください。社内のバイリンガルチーム、プロの翻訳者、あるいは人間によるレビュー付きのAIツールなどです。効率的なスケーリングのために、多くの企業は機械翻訳と人間の編集を組み合わせて利用しています。 AI翻訳ツール (MultiLipiに統合されているもののように)数十言語の初稿を素早く作成でき、その後正確さとトーンを磨くことができます。例えば、こうした要素を活用しましょう 用語 集 キーワード(ブランド名や製品名、専門用語の整合性を確保するため)と、ページ間の一貫性を保つための翻訳メモリ。先ほど、コンテンツの範囲と複雑さを特定しましたが、今度はそれに応じてリソースを計画しましょう。もしあなたが 翻訳しなければならないコンテンツがたくさんあります 最も影響力の大きいページ(例:ホームページ、商品ページ、トップブログ投稿)を専門的なレビューに優先し、時間短縮のために重要度の低いコンテンツにはAIを使うこともあります。翻訳の大変さを把握するには、MultiLipiのようなツールを使うことができます 無料のウェブサイトワードカウントツール サイトをスキャンし、翻訳が必要な総語数を即座に計算します [ワードカウントツール] .これによりプロジェクトのスケールや予算が決まります(例えば、翻訳すべき単語が50,000語あると分かると、一度にまとめるか段階的にするかに影響を与えることがあります)。ローカライズされたサイトを立ち上げたら、継続的な更新プロセス(新しいブログ投稿や商品のアップデートなど)を翻訳し、ローカルサイトが同期し、ユーザーにとって完全にメンテナンスされていると感じられるようにしましょう。

6. テスト、起動、結果の監視(継続的に最適化)。

MultiLipiによる多言語SEOによるローカライズ済みウェブサイトのテストと最適化によるパフォーマンス追跡と戦略の洗練

計画が整ったら――ターゲット市場を選び、サイトをローカライズし、SEO最適化――を公開し、新しい市場の反応を注意深く監視する時です。最初の数ヶ月は学習期間として捉えてください。もう一度分析をしっかり見てください:ターゲット国のユーザーは新しいローカライズページを見つけていますか?ローカル言語SEOが導入されてから、オーガニックトラフィックは増加していますか?ターゲット言語でのキーワードランキングを追跡し、多言語SEOの努力が成果を上げているか確認しましょう(例えば、フランス語サイトを立ち上げた後にフランス語キーワードで Google.fr ランキングが上がるかどうかを監視しましょう)。また、現地の行動にも注目してください:訪問者が彼らの言語を目にすることで、直送率は下がっていますか?理想的には、英語サイトしか持たなかったユーザーと比べてエンゲージメントやコンバージョンの指標が大幅に改善されるべきです。もし何かがパフォーマンスを発揮していない場合(例えばトラフィックが多いのにコンバージョンが低いなど)、その地域向けのメッセージやUXの調整が必要かもしれません。翻訳版の呼びかけが魅力的でなかったり、地域の好みに合わせてオファーの一部を調整しているのかもしれません。ローカライズされたサイトでヒートマップやユーザーフィードバックウィジェットなどのツールを使って、定性的データも収集しましょう。

繰り返し修正を忘れないでください。 グローバル展開は最適化の継続的なプロセスです。引き続き調査とアプローチの洗練を続けてください。地域別ブログ記事や地域のトレンドや祝日をターゲットにしたコンテンツを追加したり、その地域でのサイトの読み込み時間を改善したり(CDNやローカルホスティングなど)、可能であればローカルバックリンクを作成してSEOを強化しましょう。基本的には、新しい市場を元の市場と同じように扱い、マーケティング、SEO、顧客体験に投資し、すべてその地域に合わせたものにしましょう。今の違いは、言語間で効率的にこれを行うためのフレームワークとツールがあることです。

現段階で強力な同盟国の一つが、次のようなプラットフォームです マルチリピ これは初期ローンチだけでなく、継続的なグローバルSEO管理にも役立ちます。MultiLipiのダッシュボードは、主要な言語や訪問者の所在地の分析を提供し、どの地域や言語が成長を牽引しているかを継続的に追跡できます。例えば、MultiLipiの分析データから、あなたのスペイン語ページがアルゼンチンからの多くのトラフィックを得ていることがわかり、これは次の拡大の焦点(例えばラテンアメリカ向けの地域別コンテンツ作成)を示唆しているかもしれません。また、未翻訳のコンテンツやSEOタグにはフラグを立て、更新時に見落としがないようにします。言い換えれば、多言語ウェブサイトの維持管理を簡素化します。 保持 良いパフォーマンスを発揮している。

例えば: Braux.ch スイスの高級不動産会社は、フランス語のみのウェブサイトで停滞期に直面しました。英語、ドイツ語、中国語などで検索する国際的な購入者の関心が見つかりましたが、そのユーザーはあまり関心を示しませんでした。MultiLipiと提携して8言語のサイトを立ち上げた後、その影響は劇的でした。Brauxのページはすぐに新しい言語でインデックスされ、価値あるローカル検索クエリ(例:スイスのシャレーのドイツ語検索)でランキングされ始めました 【ケーススタディ】 .1四半期以内に、多言語SEO戦略によりオーガニックトラフィックが300%+増加し、海外からの適格リードも急増しました。重要なポイントは、特定の国からの需要を特定し、ローカライズされたウェブ体験を提供することで、Braux.ch そのリーチを大幅に拡大したということです。この手法を真似できます。データを使って需要の所在を特定し、適切な技術を使ってそのユーザーを言語でサービスします。

実行に適したツールを活用する .

このガイド全体でMultiLipiの機能について触れてきましたが、それはオールインワンの多言語ウェブサイトソリューションを持つことで、拡大を加速しリスクを軽減できるからです。MultiLipiサポート サブディレクトリおよびサブドメインの設定 (つまり、どんなサイト構成を選んでも機能します)、また多言語SEOの重労働(hreflangの注入や翻訳URLの管理など)を自動化します。また、以下のサービスも提供しています 人間の洗練によるAI翻訳 キーワードの用語集管理、さらには文脈に合わせて翻訳を微調整できるビジュアルエディターも備えています。本質的には、企業が多言語サイトを立ち上げるのを支援するために設計されています 速い SEOや品質を妥協することなく、タイミングと正確さが重要なデータ駆動型の拡大戦略にぴったり合っています。

ローカライズされたサイトを立ち上げる前に、以下の情報を活用できます 無料ツール 準備をするために。例えば、現在のサイトをMultiLipiに通してみてください 無料のSEOアナライザー SEOの問題(リンク切れ、タグの欠落など)を見つけて、サイトを別の言語に複製する前に修正すべきです [SEOツール] .健全な基盤は多言語の基盤をより強固にします。そして ワードカウントツール 翻訳作業量の推定のために先ほど述べました [ワードカウントツール] これにより予算管理や現実的なスケジュールの設定に役立ちます。これらのツールは誰でも利用可能で、ウェブサイトの「グローバル準備度」チェックにもなります。

最後に、すべてが整ったとき: 世界を立ち上げ、宣伝し、招待する .ターゲット市場での新しいローカライズされたサイトやサービスの利用可能性を発表しましょう。地域別マーケティングキャンペーンを実施して認知度を高めるのも良いでしょう。結果を綿密に測定し続け、新しいデータを使って戦略を反復することを恐れないでください。グローバル展開は継続的な学習経験ですが、市場を制覇するごとに、制度的な知識を築くことで次の市場もより容易になります。

結論と今後のステップ:  

次のグローバル市場を特定することは、データを意思決定に変える作業です。ユーザーの出自を分析し、市場状況を調査し、現地の言語の好みを理解することで、国際展開の推測を解消できます。その結果、ROIを最も得られる国(または複数の国)を明確に選べることになります。そこからは、賢いローカリゼーション計画を実行することが重要で、ウェブサイトの翻訳と最適化、文化的なニュアンスへの適応、そして多言語SEOのためのツールを活用します。MultiLipiのようなサービスは、どの市場を追求すべきかの検証だけでなく、SEO自動化やAI駆動翻訳などの機能により自信を持ってローンチを実行するのを支援します。このエキサイティングな一歩を踏み出す際、グローバル展開は短距離走ではなくマラソンであることを忘れないでください。まずはデータから始め、慎重にローカライズし、新しいオーディエンスから学び続けましょう。

国境を越えてビジネスを拡大する準備はできていますか?

MultiLipiは、あなたのデータインサイトを完全にローカライズされた高ランクのウェブサイトに変えるお手伝いをします。 🌏✨ まずは無料のお試しから始めましょう SEOアナライザー そして ウェブサイトのワードカウントツール サイトのグローバルな準備状況を監査し、準備ができたらMultiLipiの無料トライアルを始めて、マルチリンガルサイトを簡単に立ち上げましょう。世界のオンラインマーケットプレイスは広大です。適切なアプローチとパートナーがあれば、 あなたの製品は新しい言語で次の10万人の顧客を見つけることができます .言葉を壁にしないでください。それをあなたの競争優位にしましょう。 データを裏付けた次のグローバル市場への踏み込みを、国際的な成長が加速するのを見守りましょう! 🚀
今日からここから始めましょう
MultiLipiの感謝スライドがグローバル市場拡大と多言語SEOプレゼンテーションを締めくくっています